День влюбленных — О любви и в шутку и всерьез

«О любви и в шутку и всерьез»

Пьеса написана в стихотворной форме. Для учеников 5-9 класса.

Эта пьеса, можно сказать, о первой любви. Первая школьная любовь, прекрасная замечательная пора, но школа есть школа и уроки нужно делать. Три девочки Лида, Катя и Аня готовятся к сочинению по русскому языку и рассуждают на тему любовь в произведениях классиков. Девочки решают, вместо того чтобы почитать заданную им литературу, написать сочинение так как они сами понимают эти произведения. Что у них получится вы увидите посмотрев шуточную пьесу. «О любви и в шутку и всерьез». (автор повторяет – это шуточное произведение и наши дети гораздо лучше знают классическую литературу, чем персонажи пьесы)

Комната. На столе разбросаны ученики и тетради. В нее заходят две девочки.

Роли:

1 Лида   2 Катя       3 Аня                                                         

4 Отелло  5 Дездемона Мешалкина  6 Яго

7 Мария  8 1 Кабальеро Гарсиа  9 2 Кабальеро

10 Анна Каренина  12 Дон Винченсо

13 1 Капулетти 14 2 Капулетти 15 1 Монтекки

16 2 Монтекки 17 Милиционер  18 Джульетта

19 Ромео  20 Фонтан 21 Наташа из Ростова

22 1 дама 23 2 дама 24 3 дама  25 4 дама

26 Вика Оболенская  27 Герасим  28 Муму

29 Волкодав

 

Лида -Ах, право, как же так случилось, Горю я вся как от огня.

Я в Вовку Кузькина влюбилась, А он не смотрит на меня.

Хожу за ним я, как Ромео.  За юной, Джулией  ходил –

Такая жизнь мне надоела. Ах, Вовка, ты меня сгубил!

 

Катя — Опять скорбишь? Не надоело? Вы посмотрите на нее!

Ведь Вовка Кузькин не Ромео.

Лида — Оставь, опять ты за свое! Ведь мне давно уже двенадцать,

Вся жизнь моя почти прошла: Прожить всю жизнь и не влюбляться!?

Катя -Да ты совсем с ума сошла! Готова я с тобой поспорить,

В том, что любовь приносит вред: Пример классических историй

Поможет нам найти ответ.

Давай возьмем любую книгу,  к примеру, эту: «В.Шекспир».

Итак, читаю: «Яго выждал, налил в большой стакан кефир и в зал вошел»

 

Входит Яго с бутылкой кефира и стаканом в руках. Подходит к столу и недоуменно глядя на стакан и бутылку, ставит их на стол.

 

Яго — Ха-ха, ха-ха, я злобный Яго,  коварство, это мой конек:

У Дездемоны, у бедняжки, вчера я выкрал, сей платок.

Его ей Мавр привез в подарок, я приготовил им сюрприз:

Их за любовь постигнет кара! Кто-то стучится?! Мавр! Плииз!

Входи, Отелло! Будь, как дома. Зачем пожаловал ко мне?

Отелло — Не знаешь ты, где Дездемона?

Яго — Наверно, в театре, иль в кине?

Отелло -Где-где?

 

Яго -Прости, оговорился. Могу, как другу, дать совет:

Напрасно ты в нее влюбился, — не избежать тебе с ней бед!

Отелло — Ну что ты Яго, друг мой верный! Она прекрасна, как цветок,

Как ручеек весенний, первый, ее прекрасен голосок!

Он верна мне…

Яго — Это слишком!

Отелло — Не веришь мне?

Яго — Помилуй Бог… (Все, Дездемоне будет крышка)

Я помню, дал ты ей платок, как знак любви…

Отелло — Да, дело было, платок купил я «Секонд Хенд»

И чтоб она меня любила, в подарок дал ей, как «бой-френд».

Яго — Стряхни лапшу с ушей, Отелло! Она смеется над тобой,

А твой платок, в горошек белый, носил вчера бой-френд другой.

Отелло — Не может быть! Хотя, быть может…

Яго — Да, кстати, вот, — возьми платок:

Улику эту у вельможи, вчера я ночью уволок…

 

Отелло — Ах, Дездемона, будь она неладна! Ну что ж, придется мне ее убить:

В урок другим, что б было не повадно, так с бедными Отеллами шутить!

 

/Входит Дездемона/

 

Дездемона — Отелло, здравствуй!

Отелло — Здравствуй, Дездемона…

Яго — Прошу меня простить, дела.

 

/Уходит/

 

Отелло — Ответь, где мой платочек из катона? Кому, скажи, его ты отдала?

Дездемона — Не знаю, где он. Видно, потеряла…Ты что так побледнел, мой дорогой?

Подумаешь, – платок, такая малость, подаришь мне другой…

Отелло — Вы посмотрите! Ишь, разговорилась. Все, хватит, больше незачем тянуть. Ответь-ка мне, ты на ночь помолилась?

Дездемона — Так день еще…

Яго — Ты говори мне суть!

Дездемона — Наверное, молилась. В чем проблема?

Отелло — Сейчас все объясню, так объясню, что даже и не снилось!

 

/Кричит и гонится за Дездемоной/

 

 

Лида — Что было дальше?

Катя — Дай я поясню: Отелло не поверил Дездемоне, и задушил ее…

Лида — Какой кошмар! Как в передаче «Человек в законе».

Но Вовка Кузькин, — он же ведь не Мавр!

За что ему душить меня?!

Катя — За горло.

Тебя вчера он дергал за косу?

А как смеялся он тогда задорно, другой рукой сжимая колбасу.

Лида — Но ведь не все ж любови – вот такие.

К тому же – негр, а с негра что возьмешь.

Давай посмотрим про любовь в России.

Вот с этой книги, может, мне прочтешь.

Катя — Вокзал, перрон, ночная электричка.

Каренина… Ну, вообщем … и конец.

Лида — История довольно прозаична,

Но автор, несомненно, молодец!

Продолжим спор. Вот раньше серенады

Любимым пели ночью под окном…

Катя — Соседи серенаде были рады,

Давай и мы послушаем о том…

 

НА СЦЕНУ ВЫХОДЯТ ДВА КАБАЛЬЕРО. ОДИН ИЗ НИХ С ГИТАРОЙ.

И НАЧИНАЮТ ПЕТЬ ПОД БАЛКОНОМ ПРЕКРАСНОЙ ДАМЫ .

 

1кабальеро – Донна Лючия, это я, ваш Гарсия!

2 кабальеро – Это Мария, хотя все равно.

1 кабальеро – Выйди, Лючия, простите, Мария, или хотя бы откройте окно.

 

/Выходит на балкон девушка/

 

Мария — Это вы, мой верный кабальеро,

Я ждала вас целых три часа!

Как прекрасна ночью атмосфера, жаль, темно, хоть выколи глаза!

Но у вас такой прекрасный голос, —

Вы один поете, как дуэт.

1 кабальеро – Хорошо, что я пока что холост.

Мария – Вы что-то сказали, мой поэт?

1 кабальеро – Я сказал, что ночь и впрямь прекрасна, правда, дождь и холод, как зимой.

2 кабальеро – Извини, но мы пришли напрасно, кстати, ее папа очень злой.

 

ГОЛОС ОТЦА ДЕВУШКИ МАРИИ.

 

Отец – Эй, Мария, кто там под окошком, кто там завывает на Луну?

Кабальеро хором – Мяу!!!

Мария– Это, папа, мартовские кошки.

2 кабальеро – Извини друг, лучше я пойду.

1 кабальеро – Дон Винченсо, это я, Гарсия, песни вашей дочери пою…

Отец – Песни, говоришь?! О, мамма мия! Шпагу дочь неси быстрей мою!

Щас певца я этого поймаю, уши ему точно надеру!

1 кабальеро – Я с Марией больше не играю, видно, не пришлись мы ко двору…

 

/Отец гонится. Остается Мария/

 

Мария — Вот опять отец мне все испортил: так и не узнала, кто ж там пел.

Ладно, уточню с утра я в морге: думаю, сбежать он не успел.

 

/Уходит/

 

Лида — Вот это да, чем дальше, тем страшней:

То милых душат, то от милых убегают.

Любовь печальней, чем твердят о ней.

А что, других любовей не бывает ?

 

 

                                       ВХОДИТ  ДЕВОЧКА АНЯ

 

 

Аня – Катя, Лида, что случилось? На ушах стоит весь дом.

Катя – Лидка в Кузькина влюбилась.

Аня – А квартира тут причём?

Что за крики, что за споры, да и Вовки в доме нет.

Эти ваши разговоры, принесут один лишь вред.

Ладно, Лида, я по делу…

 

Полную версию сценария можно заказать у автора ниже:

Дорогие друзья! Те, кого заинтересовал данный сценарий, могут получить его полную версию, с авторскими минусами песен и презентациями, если напишут мне на электронный адрес:

andrew.gurkov@yandex.ru

Невысокая цена – скромная благодарность автору за его труд.

По времени сценарий рассчитан на сорок пять минут. Вы можете использовать его как театрализацию к праздничному концерту.

С уважением автор. А Гурков.

 

 

 

Автор

Андрей Гурков

АВТОР – РЕЖИССЕР Андрей ГУРКОВ Об авторе: поэт, писатель, сценарист, режиссер, сценограф От Автора: Гурков Андрей Николаевич 1965 года рождения. Род деятельности – Режиссура, написание сценариев для спектаклей, концертов, развлекательных мероприятий, фестивалей. Постановка городских праздников. Закончил в 1989 году московский театральный институт ГИТИС. Государственный ордена трудового Красного Знамени и ордена Дружбы народов институт театрального искусства им. А.В. Луначарского окончил полный курс названого института по специальности - Режиссура. С 2006 года действительный член РАО. (Российское авторское общество)

Добавить комментарий